<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="/blogs/shared/nolsol.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>

<title>
Learning English Blog
 - 
Graciela
</title>
<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/</link>
<description></description>
<language>en</language>
<copyright>Copyright 2013</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 01 Mar 2013 12:32:02 +0000</lastBuildDate>
<generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=4.33-en</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 


<item>
	<title>Young at Heart</title>
	<description><![CDATA[<p>Hello,</p>
<p>My father complains all the time. His back aches, the supermarket seems to be further and further away every day, computers... oh, <strong>don't get him started</strong>. He was very active when he was younger and all of a sudden<strong> his years are weighing heavily on him</strong>. "It is tough being old", he says. But some old people are tough. They are <strong>as tough as old boots</strong>.</p>]]><![CDATA[<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/elderly_buckingham_bbc470x3.jpg"><img alt="Elderly man reading a newspaper" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2013/03/elderly_buckingham_bbc470x3-thumb-470x380-101562.jpg" width="500" height="404" class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" /></a><p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: rgb(102, 102, 102);margin: 0 auto 20px;">You're never be too old to enjoy an afternoon by  Buckingham Palace. </p></div>

<p>Take three elderly men in the headlines recently. Sir Ranulph Fiennes, the great British explorer, has pulled out of an expedition across Antarctica because of severe <strong>frostbite</strong>. Some people were disappointed. I wasn't. He is 68 years old and had the <strong>stamina</strong> to ski in temperatures close to -30C.  No matter that he had to give up now. For me he is even a greater hero than when he was younger.  </p>

<p>Pope Benedict XVI <strong>took a lot of flak </strong>because he resigned. I praise his courage to stay in the post till the <strong>ripe old age </strong>of 85. </p>

<p>But the person I would give a gold medal to is Fauja Singh from India. He has finally given up his career as a marathon runner. Singh is 101 years old! That's <strong>resilience</strong> for you! </p>

<p>I think we should celebrate old people more.  We should tell them every week how brave they are.  It is tough being old, but we should be grateful for it. There is a quote attributed to French actor and singer Maurice Auguste Chevalier:  "Old age isn't so bad when you consider the alternative."</p>

<p>Go and give a kiss to your old relatives!</p>

<p>Graciela</p>

<p><strong>Glossary:</strong></p>

<p><strong>don't get him started</strong> - don't encourage him to discuss the subject because he will never stop complaining about it.</p>

<p><strong>his years are weighing heavily on him</strong> - he is very old and feels weak and vulnerable.</p>

<p><strong>as tough as old boots </strong>- very strong and does not get injured easily.</p>

<p><strong>frostbite</strong> - injury to the fingers, toes, ears or nose caused by very low temperatures.</p>

<p><strong>stamina</strong> - the ability to do physical activity for a long time.</p>

<p><strong>took a lot of flak</strong> - was heavily criticised.</p>

<p><strong>ripe old age</strong> - very old.</p>

<p><strong>resilience</strong> - ability to recover quickly from problems and difficulties.<br />
</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2013/03/young-at-heart.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2013/03/young-at-heart.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Fri, 01 Mar 2013 12:32:02 +0000</pubDate>
</item>

<item>
	<title>To be or not to be</title>
	<description><![CDATA[<p>Hello, guys! It's Graciela here and I'm <strong>intrigued</strong> this week. I've always felt like this when reading one of the most celebrated of Shakespeare's plays, Hamlet. And I was wondering how much of the intense emotion expressed in the play is lost when it's played in a language other than our own.</p>]]><![CDATA[<p>We might understand the meaning of all the words in English but can we be touched by the emotions if they reach us in a language other than the one we've learnt from childhood? The long <strong>soliloquy</strong> starting with the famous "to be or not to be" is very <strong>unsettling</strong> in its philosophical reflection on life and death. It's that bit when Hamlet, the young prince tormented by the suspicious death of his father and his uncle's marriage to his mother, talks to a skull. </p>

<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/derek_jacobi_bbc500x400.jpg"><img alt="Derek Jacobi as Hamlet" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2012/04/derek_jacobi_bbc500x400-thumb-500x400-93203.jpg" width="500" height="400" class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" /></a><p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: rgb(102, 102, 102);margin: 0 auto 20px;">The English classical actor Derek Jacobi as Hamlet </p></div>

<p>I've been chatting with some British colleagues here in the department to find out how they feel about this "star" of their culture. They have to study Shakespeare's work at school and I was wondering to what extent a teenager can appreciate the Bard. It mustn't be easy, as he writes about the human condition and it requires some life experience to be able <strong>to relate to</strong> it on a deeper level.</p>

<p>Some colleagues told me that they had to memorise <strong>speeches</strong> from King Lear, Macbeth and other plays and in the original <strong>Elizabethan English</strong>. Let's face it: relating to the archaic forms of our own native languages is always a bit <strong>taxing</strong> and for the Brits it's no different. Poor Carrie still remembers some of it. Richard was luckier as he studied it in depth at university and <strong>was blown away</strong> by Shakespeare's plays. He said Shakespeare is not a particularly good read but it is pure drama - it has to be acted out!</p>

<p>Catherine agrees that it is not <strong>an exaggeration</strong> to say that for British kids Shakespearean English does sound a bit like a foreign language. Well, guys, it's foreign for us too. She watches the plays at the Globe theatre and the richness of Shakespeare <strong>comes to life</strong> in the actor's facial expressions, the tone of his voice etc.</p>

<p>It all made me wonder about language and emotion. Can you feel all the emotion of a word even if it's in a different language? For me, a Portuguese speaker, "love" and "amor", for example, feel a bit different. <strong>How about you? How much human emotion do you think gets lost in translation?</strong></p>

<p><strong><u>Useful vocabulary:</u></strong></p>

<p><strong>intrigued</strong> - fascinated, curious about something </p>

<p><strong>soliloquy</strong> - it's a speech an actor delivers which describes his thoughts</p>

<p><strong>unsettling</strong> - disturbing</p>

<p><strong>to relate to</strong> - to feel empathy for</p>

<p><strong>speech</strong> - a series of lines delivered by one character</p>

<p><strong>Elizabethan English</strong> - 16th century English</p>

<p><strong>taxing</strong> - that demands some degree of effort</p>

<p><strong>was blown away</strong> - was amazed and very impressed by</p>

<p><strong>an exaggeration </strong>- an overstatement</p>

<p><strong>comes to life</strong> - becomes animated<br />
</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/to-be-or-not-to-be.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/to-be-or-not-to-be.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 13:25:02 +0000</pubDate>
</item>

<item>
	<title>In love with Shakespeare</title>
	<description><![CDATA[<p>Hello, guys! Graciela with you today and I am very excited because in the next few weeks we will see the start of many events celebrating the life and work of William Shakespeare.</p>]]><![CDATA[<p>Shakespeare's home town of Stratford-upon-Avon will celebrate his birthday, on 23 April, with performance troupes from local groups and different countries offering free entertainment on stages in the town centre. And here in London <strong>I'm keen on</strong> the World Shakespeare Festival, which will include theatre companies from all over the world. <strong>The Bard</strong>, a treasure of the English culture and the English language, belongs to all of us! <div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/16/shakespeare_bbc_500x400.jpg"><img alt="Statue of William Shakespeare, London" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2012/04/shakespeare_bbc_500x400-thumb-500x400-92897.jpg" width="500" height="400" class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" /></a><p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: rgb(102, 102, 102);margin: 0 auto 20px;"> </p></div></p>

<p>That's something else that we all have in common. It has been very inspiring for me to read your comments on my last blog, about the challenges we all face when learning English and the sense of achievement that we have to keep going even when we make mistakes and feel <strong>powerless</strong> or even silly when we think we failed to communicate an idea properly. But Shakespeare goes beyond words. "<strong>To get</strong>" Shakespeare is to understand, up to a point, human nature. Some of his characters are <strong>archetypes</strong> and the stories are as timeless as they can be: Romeo and Juliet's <strong>doomed</strong> young lovers; Richard, the III's <strong>boundless</strong> hunger for power; Othello's destructive jealousy. And his <strong>witty</strong> fools that <strong>mocked</strong> arrogant kings!</p>

<p>And for us, interested in language too, there are a number of words incorporated into the English language and that can be heard in daily conversation that date from his days: a foregone conclusion; a tower of strength; fair play; in a pickle; green-eyed monster - they are all in his plays!</p>

<p><strong>What about you - what do you think about Shakespeare's plays? Have you ever had the opportunity to watch one in your country?</strong></p>

<p><strong><u>Useful vocabulary</u>:</strong></p>

<p><strong>to be keen on</strong> - to be very interested in (something)</p>

<p><strong>The Bard</strong> - a poet, expression usually used when referring specifically to Shakespeare</p>

<p><strong>powerless</strong> - having no controlling influence</p>

<p>"<strong>to get</strong>" - to understand (informal use)</p>

<p><strong>archetypes</strong> - a typical example of something</p>

<p><strong>doomed</strong> - bound to end tragically</p>

<p><strong>boundless</strong> - that has no limit</p>

<p><strong>witty</strong> - clever way of saying things</p>

<p><strong>mocked </strong> - made fun of<br />
</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/in-love-with-shakespeare.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/in-love-with-shakespeare.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 13:29:12 +0000</pubDate>
</item>

<item>
	<title>Dreaming in English</title>
	<description><![CDATA[<p>Hi, guys! Here with you this week, Graciela. I'm full of dreams! I want to master the English language without too much effort!</p>]]><![CDATA[<p>I'm glad that like me you are excited about the Olympics I talked about in my last blog but some of you expressed <strong>concern</strong> about forgetting words in English. Tatiana has to look up words a few times and Rajeeb wants to have a memory chip of the English language inserted in his brain. I think many of us have the same dream on occasions. I do too.</p>
<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/02/memory_bbc_500x375.jpg"><img class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2012/04/memory_bbc_500x375-thumb-500x375-92470.jpg" alt="Memory" width="500" height="375" /></a>
<p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: #666666;margin: 0 auto 20px;">Where have I stored that word?</p>
</div>
<p>Aware of this <strong>anxiety</strong> among non-native speakers of English my colleagues Neil and Chris invented a story for the traditional April Fool's day about a pill that makes you <strong>regurgitate</strong> the whole dictionary. You should check it out - it was published as a Words in the News item and it's funny but unfortunately it is not true.</p>
<p>Neil taught English in Japan, Spain, the Czech Republic and Poland in the past so I asked him for some tips on how to make it easier to remember new words. He suggested that we revisit the word within 24 hours from learning it and make a note of the word in a sentence that is <strong>relevant</strong> to our personal lives. I think this might work for me.</p>
<p>But if after a while it takes a few minutes for you to remember it, don't feel <strong>frustrated</strong>. Neil said that when he wasn't surrounded by people speaking English all the time, sometimes it would take him a few seconds to search for it in his own mind. "That house in the garden where you store tools?... Oh! It is called a shed!"</p>
<p>I think we're all facing some level of <strong>information overload</strong> nowadays and it might make things a bit difficult sometimes. I grew up speaking Portuguese and when I started to be able <strong>to crack jokes</strong> in English or remembered that I had actually dreamt in English the night before I really felt that the language was starting to be part of me. It is great to be able to communicate in a different language even if you don't do it as well as a native speaker. <strong>Rejoice</strong>! Let's enjoy learning and appreciate the fact that with a new language we see our world expand!</p>
<p><strong>What about you - when have you felt a sense of achievement regarding learning English?</strong></p>

<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Useful Vocabulary:</strong></span></span></strong></p>
<p><br /> <strong>concern</strong> - worry</p>
<p><strong>anxiety</strong> - worry or nervousness</p>
<p><strong>regurgitate</strong> - throw up</p>
<p><strong>relevant</strong> - linked to what is happening</p>
<p><strong>frustrated</strong> - annoyed</p>
<p><strong>information overload</strong> - too much information</p>
<p><strong>to crack jokes</strong> - to tell jokes</p>
<p><strong>rejoice</strong> - feel very very happy</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/dreaming-in-english.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/04/dreaming-in-english.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 14:04:36 +0000</pubDate>
</item>

<item>
	<title>The torch is coming to town! </title>
	<description><![CDATA[<p>Hi, I'm Graciela and a particular piece of news <strong>lit my fire</strong> today.</p>
<p>It's because the street-by-street route of the London 2012 Olympic torch relay has been released. This precious flame's journey will start on 19 May and will involve a total of 8,000 lucky people who have been chosen to be the torchbearers. Not me, I'm afraid.</p>]]><![CDATA[<p>The first thing I did was to check how close to my home it will pass, wondering if I would be able <strong> to take a peek</strong>. <strong>Fat chance</strong>!  It will be carried around the neighbouring borough. </p>

<p>Studying the route, I've noticed the number of British cities it will be carried through and remembered that I have had the opportunity to visit some of them since I came to this country some years ago. Images of great moments rushed though my mind like <strong>sprinters</strong> in the last few metres of a race. </p>

<p>Ah, the gold medal 'cream tea' I enjoyed on my way to Oxford in the company of a friend and fellow BBC producer I <strong>carried a torch for</strong>, and where, I wondered, if the cream would go in the tea or in the scone it was served with. It was all new for me.<br />
<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/brighton.jpg"><img alt="Brighton" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2012/03/brighton-thumb-490x368-91862.jpg" width="500" height="375" class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" /></a><p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: rgb(102, 102, 102);margin: 0 auto 20px;">Brighton can be a nice place for a picnic </p></div></p>

<p>A picnic on a Brighton beach went <strong>swimmingly</strong>. We had to sit on pebbles (not particularly comfortable) but the atmosphere was great. There was this stretch specific for brave <strong>naturists</strong> who probably thought that sandy beaches were for <strong>wimps</strong>!</p>

<p>As I've always been busy at work I had <strong>to take a rain check</strong> regarding going north of the border. I wish I had explored the sights of Scotland more. But a visit to Edinburgh proved unforgettable! The castle on a hill in the middle of the city is a magic view.<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/edinburgh.jpg"><img alt="Edinburgh" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2012/03/edinburgh-thumb-490x368-91864.jpg" width="500" height="375" class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" /></a><p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: rgb(102, 102, 102);margin: 0 auto 20px;">A visit to Edinburgh can be unforgettable </p></div></p>

<p>But in the run up to the Olympics I intend <strong>to get the ball rolling</strong> and allocate some weekends to go to some of the cities in the route unveiled today. Nothing <strong>puts more fire in the belly</strong> of a sports enthusiast than an Olympic torch!</p>

<p>How about you - are you looking forward to the Olympic Games?</p>

<p><strong>to light (someone's) fire</strong> - to make (someone) excited, enthusiastic<br />
<strong>to take a peek</strong> - to be able to look briefly at something<br />
<strong>fat chance</strong> - impossible <br />
<strong>a sprinter</strong> - an athlete that takes part in races<br />
<strong>to carry a torch for (someone)</strong> - to be in love with someone who does not reciprocate <br />
<strong>swimmingly</strong> - very well<br />
<strong>a naturist</strong> - a nudist<br />
<strong>a wimp</strong> - a person who is not adventurous<br />
<strong>to take a rain check</strong> - to postpone the acceptance of an invitation to do something<br />
<strong>to get the ball rolling</strong> - to start something<br />
<strong>to put fire in the belly</strong> - to make someone determined to do something</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/03/the-torch-is-coming-to-town.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2012/03/the-torch-is-coming-to-town.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 14:19:40 +0000</pubDate>
</item>

<item>
	<title>When bad means &apos;good&apos;</title>
	<description><![CDATA[<p>Hi Neil. Howru? It's not Portuguese and neither is it English - it is just something that <strong>popped up</strong> in my head after I looked up in the dictionary 'Howzat' - it is an exclamation related to cricket, a 'shortened form of how's that?' So Alfonso and TK Nallappan got it right.</p>]]><![CDATA[<p>I loved your description of cricket. Do you get cricket now, Pary? I was introduced to this very English tradition by a boyfriend a few months after arriving in Britain. He told me not <strong>to cheer</strong>. He was sure I would end up cheering the wrong side because I couldn&rsquo;t understand the game. So, I watched it silently, like a Mona Lisa. With a mysterious smile that could, I hoped, belong equally well to a <strong>stoic </strong>loser or a <strong>serene</strong> winner.</p>
<p>You know what? Probably it was the same <strong>blank face</strong> I had when I heard about cockney rhyming slang. I could see that my life wouldn&rsquo;t be easy if some people said &lsquo;baker&rsquo;s dozen&rsquo; when they meant &lsquo;a cousin&rsquo;. But cockney today seems to be in the past. The new <strong>hurdle</strong> we, non-native speakers of the English language, have <strong>to jump over</strong> is something called MLE or Multicultural London English.</p>
<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/multicultural_blog_bbc.jpg"><img class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2011/09/multicultural_blog_bbc-thumb-600x400-81579.jpg" alt="" width="500" height="333" /></a>
<p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: #666666;margin: 0 auto 20px;">&nbsp;</p>
</div>
<p>One of the most exciting things about living in London is meeting people from different cultures. It&rsquo;s not unusual to hear three or four different languages at the same time when walking around the capital. But it can feel a bit <strong>unsettling</strong> when you learn that &lsquo;sick&rsquo; means &lsquo;feeling ill&rsquo; and hear people around you using the word as a synonym for &lsquo;good&rsquo;. &lsquo;Wicked&rsquo;? It means &lsquo;bad&rsquo; or &lsquo;immoral&rsquo; but some use it when they mean &lsquo;great&rsquo;, &lsquo;excellent&rsquo;.</p>
<p>About accents, DenisSA, I <strong>share your pain</strong>. I had my share of accent <strong>heartache</strong>. I remember the first time I had to deal with a dropped &lsquo;t&rsquo;. An example? When the &lsquo;Ts&rsquo; of the word &lsquo;butter&rsquo; are turned into what I could describe as a hiccup. The same happened with the &lsquo;t&rsquo; in &lsquo;water&rsquo;. And what about Britons from other cities? Well, once I asked a girl I had just met on a London bus what country she was from. She said she was from Manchester and people around laughed.</p>
<p>Neil, sometimes I wonder how you manage <strong>to keep track</strong> of all the changes in your own language. Is it wicked? Or is it &hellip; &lsquo;wicked&rsquo;?</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Useful words:</span></p>
<p>popped up: appeared suddenly <br /> to cheer: to shout expressing approval<br /> stoic: unaffected by emotions<br /> serene: calm<br /> blank face: face that lacks expression<br /> hurdle to jump over: obstacle to overcome<br /> unsettling: that causes uneasiness, discomfort<br /> share your pain: felt the same difficulties as you did<br /> heartache: suffering<br /> to keep track: to stay informed</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2011/09/when-bad-means-good.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2011/09/when-bad-means-good.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 08:14:00 +0000</pubDate>
</item>

<item>
	<title>Variety is the spice of life</title>
	<description><![CDATA[<p>Do you know when an old song keeps echoing inside your head? "Mad Dogs and Englishmen" is as old as it is <strong>witty</strong> and it has frequently <strong>popped up</strong> in mine. You should check it out on YouTube. Noel Coward goes on singing: "Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun. The Japanese don't care to, the Chinese <strong>wouldn't dare to</strong>, Hindus and Argentines sleep firmly from twelve to one." And he goes on about British eccentricity. </p>]]><![CDATA[<p>The British are indeed eccentric, <strong>endearingly</strong> so, and they know that. I am Brazilian and have been living in London for a few years by now but you know what? I have to admit that some habits of the British still <strong>puzzle</strong> me. If someone steps on your foot accidentally, they say sorry but you are expected to say sorry too even if you are <strong>howling</strong> in pain. </p>

<p>And some of the language that I think I understand... well, I know the meaning of the words but I wonder if I really understand the sense. And then, there is the biggest mystery of all for many of us who weren't born in a Commonwealth country: cricket! They look very smart on the pitch but <strong>I don't get</strong> what is going on. </p>

<div class="imgCaptionCenter" style="text-align: center; display: block; "><a href="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/cricket_getty.jpg"><img alt="cricket match" src="https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/assets_c/2011/09/cricket_getty-thumb-2535x1877-81022.jpg" width="500" height="370" class="mt-image-center" style="margin: 0 auto 5px;" /></a><p style="max-width:500px;font-size: 11px; color: rgb(102, 102, 102);margin: 0 auto 20px;">Two teams are playing but... which is which? </p></div>

<p>Some of my colleagues in the international team that <strong>makes up</strong> the Learning English department feel the same way about it - Chinese, Russian and Indonesian. And our British colleagues are always happy <strong>to enlighten</strong> us. They also find themselves a bit confused by us. </p>

<p>I <strong>slip into</strong> Brazilian-mode sometimes and literally translate some Portuguese idioms into English. You should see their faces when I say: "I have a pineapple to peel". They look around and guess what? There is no fruit <strong>in sight</strong>. This in Portuguese refers to a difficult task. I think you agree that it is quite <strong>awkward</strong> to peel a pineapple. The right idiom in English is "<strong>a hard nut to crack</strong>".</p>

<p>So we decided to start blogging about the things we find <strong>quirky</strong> about the British and our British colleagues will try to explain to us what it is all about. They are free to say what they do not understand about us too. </p>

<p>I will start blogging with Neil. He is English and loves cricket and I will tell him soon what I find strange about the sport. For the next few weeks I will also share a secret with you. I have learnt how to tell when a typical British person is really angry to the point where you should just give up on a discussion. I will check with Neil if I got it right.</p>

<p>How about you, what puzzles you about the British? </p>

<p>USEFUL VOCABULARY</p>

<p>witty - quick and funny</p>

<p>popped up - appears suddenly and unexpectedly</p>

<p>wouldn't dare - would not have the courage to </p>

<p>endearingly - creating affection</p>

<p>puzzle - confuse</p>

<p>howling - making a loud sound expressing pain</p>

<p>I don't get - I am unable to understand</p>

<p>makes up - forms</p>

<p>to enlighten - to make someone understand</p>

<p>slip into - pass gradually without noticing</p>

<p>in sight - visible</p>

<p>awkward - difficult </p>

<p>a hard nut to crack - English idiom used to refer to a difficult problem to solve</p>

<p>quirky - unconventional</p>]]></description>
         <dc:creator>Graciela 
Graciela
</dc:creator>
	<link>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2011/09/variety-is-the-spice-of-life.shtml</link>
	<guid>https://bbclatestnews.pages.dev/blogs/learningenglish/2011/09/variety-is-the-spice-of-life.shtml</guid>
	<category>Staff blog</category>
	<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 16:23:02 +0000</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>

